The Great Sphinx in front of pyramid in Egypt

Fantasy and Science Fiction Literature in the Arab World

Note: This article was originally written in Arabic and has been translated into English. The Arabic article follows below the English.

At the outset and before shedding light on fantasy literature in the Arab world in the modern era, it is necessary to refer to its roots by returning to the civilization of Mesopotamia and ancient Egypt. Although those eras do not belong to Arab literature, it is an integral part of the culture of the Arab region.

The Epic of Gilgamesh in Mesopotamia, considered the oldest literary work in history, is about the myths of the gods and humans in an imaginary framework. It is one of the greatest epics that affected human history.

In the civilization of ancient Egypt, The Book of the Dead imagined and described the dead in the afterlife.

Then the Arab civilization produced A Thousand and One Nights, one of the most important works of fiction in Arab and international literature. The first version was translated into English in 1704 AD.

In The Message of Forgiveness by Abu Al-Ala Al-Maarri, the author narrates a fictional journey to heaven, describing hell and paradise.

In the modern era, many writers have written in this literary format, such as Tawfiq al-Hakim, Youssef al-Sibai, Nihad Sharif, and Khairy Shalaby.

However, the era of writer Ahmed Khaled Tawfiq is the most influential in the Arabic literature, as he wrote in all its genres and presented alongside fantasy, science fiction, horror, and dystopian literature.

A significant spread of horror literature followed this period throughout the Arab countries, and many new writers emerged who were contemporary with author Ahmed Khaled Tawfiq or who were influenced by his writings from subsequent generations, who eagerly accepted the fruits of these genres.

Regarding the current stage, most writers turn to this literary genre; some have a passion for writing, and some write them in pursuit of success due to the increasing demand from readers.

Also, some literary forums appeared on the Internet in the Arab world interested in presenting this genre only.

However, science fiction did not spread as much as horror and fantasy literature in the Arab world.

Thus, fantasy occupies its place in Arabic literature and the heritage of realistic, romantic, and classic Arabic storytelling, which occupies a prominent position in international literature.

The prose poem was transmitted from the West to the Arab world and written by writers in the modern era, including Udonis and Maghout.

The following is a prose poem from the book Adam, Eve, and My Demon, published this year in Arabic by the author of this article.

Schizophrenia

My demon came stealthily…

From cracks in the walls that require repair!

I didn’t invite him to dinner or wine.

Who told him to come?

My soul is still between the fragile holes in the frayed curtains.

No butterfly can hide under it.

My demon came lazy and bored like a rainbow distorted by the fingers of a black cloud!

He did not dance in my mind nor travel in the orbits of my soul, my madness, and my fantasies!

He did not catch my lazy soul this evening;

To drip letters on leaves and faded colors,

shining in eternal darkness,

and the curse of a whore divination who has lived for millions of years!

I was nothing but a ghost,

I couldn’t see his image in the mirror.

The light is drawn into the unknown unseen!

The steam of a virgin morning coffee that has not yet been disturbed by the blackness of fools’ hearts.

It vanishes into nothingness like everything!

The article in Arabic

أدب الخيال والخيال العلمي في العالم العربي

بقلم: إبراهيم ياسين – كاتب مصري

في البداية، وقبل إلقاء الضوء على أدب الخيال في العالم العربي في العصر الحديث، لابد من الإشارة إلى جذوره، من خلال العودة إلى حضارة بلاد الرافدين، وحضارة مصر القديمة، وعلى الرغم من أن تلك الحقب لا تنتمي إلى الأدب العربي إلا أنها جزء لا يتجزأ من ثقافة المنطقة العربية.

(ملحمة جلجامش) في بلاد الرافدين، تعتبر أقدم عمل أدبي في التاريخ، ويتناول أساطير الآلهة، والبشر في إطار خيالي، وهو من أعظم الملاحم التي أثرت في التاريخ الإنساني، ومن حضارة مصر القديمة (كتاب الموتى) أقدم كتاب في التاريخ، والذي يصور رحلة الموتى في العالم الآخر.

أما الحضارة العربية فأنتجت ( ألف ليلة وليلة ) وهي من أهم الأعمال الخيالية في الأدب العربي، والعالمي، وقد ترجمت أول نسخة للإنكليزية عام ١٧٠٤م.

مرورا برسالة الغفران لأبي العلاء المعري، والتي سرد خلالها رحلة خيالية إلى السماء.

أما في العصر الحديث فقد كتب العديد من الكتاب في هذا اللون الأدبي مثل توفيق الحكيم، ويوسف السباعي، ونهاد شريف، وخيري شلبي.

إلا أن مرحلة الكاتب أحمد خالد توفيق هى أكثر المراحل تأثيرا في الأدب العربي في هذا اللون الأدبي حيث كتب كافة ألوانه، كما قدم إلى جانب الفانتازيا، والخيال العلمي،والرعب، أدب الدستوبيا.

وقد تلى تلك المرحلة انتشار كبير لأدب الرعب، والخيال بشكل كبير في البلدان العربية، وظهرت العديد من الأصوات الجديدة ممن عاصروا الكاتب/ أحمد خالد توفيق، أو ممن تأثروا بكتاباته من الأجيال اللاحقة ، والتي أقبلت بشغف على كتابة هذه الألوان الأدبية.

وعن المرحلة الحالية، يتوجه غالبية الكتاب إلى هذا الألوان الأدبية، منهم من لديهم شغف بكتابتها، ومنهم من يكتبها سعيا وراء تحقيق النجاح نظرا لتزايد الطلب عليه من القراء.

كذلك ظهرت بعض المنتديات الأدبية على الشبكة العنكبوتية،والتي تهتم بتقديم هذا اللون الأدبي فقط وتضم العديد من المهتمين به في الوطن العربي.

إلا أن الخيال العلمي لم يتنشر بقدر ما انتشر أدب الرعب والفناتنازيا في الوطن العربي.

وبهذا يحتل أدب الخيال مكانته في الأدب العربي جنبا إلى جنب مع تراث الأدب العربي الواقعي، والرومانسي، والكلاسيكي، والذي يحتل مكانة مرموقة وسط الآداب العالمية.

أما عن قصيدة النثر، والتي كتبها العديد من الكتاب في العصر الحديث مثل أدونيس والماغوط وغيرهم.

وهذا مقطع من ديوان قصائد نثرية

( جدارية آدم وحواء وشيطاني ) لكاتب المقال

شيزوفرينيا

شيطاني حضر خلسة …

مِنْ شروخ جدران تطلبُ ترميمًا

لم أدعوهُ على العشاء ، ولا النبيذ

مَنْ قال له أنْ يحضر!

نفسي الساكنة بين الفتحات الهشة في الستائر المتهتكة ،

لا سِتْرَ لفراشةٍ تحتها

شيطاني حضر كسولًا ملولًا كقوس قزح شوَّهتْهُ أصابع سحابة سوداء!

لم يرقصْ في عقلي،

ولا سافرَ في مدارات روحي، وجنوني، وخيالاتي!

لم يمسك روحي الكسولة هذا المساء

ليسيلَ حروفًا على الأوراق والألوان الباهتة

فيضيء عُتمة أبديَّة

ولعنة عرَّافة عاهرة تعيشُ منذُ ملايين الأعوام!

لم أكنْ سِوى شبحًا

لا يرى صورته في المرآة.

فالضوءُ مسحوب في الغيب المجهول!

بخارُ قهوة صباح بِكْرٍ لم يعكِّرْهُ بعدُ سَواد قلوب الحمقى

يتلاشي في اللاشيء ككُلِّ شيء!

 


Ibrahim Yassin

Ibrahim Yassin is an Egyptian writer and journalist. He is Founder and Manager of the Journal of the Arab Youth Union for Creativity and Innovation at the Council of Arab Economic Unity in the League of Arab States. He has also earned Honorable Mention in the L. Ron Hubbard Writers of the Future competition.

 

 

5 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *